Skip to main content

Shark Bytes

Niguel Hills Middle School - Shark Bytes

10-18-18 

UPCOMING DATES

Tuesday, October 30                   

Choir Concert – CVHS Theater, 7:00 p.m.

Thursday, November 1                                              

Secondary Professional Growth Day – No school grades 6-12

Saturday, November 3                                               

Dental Clinic

Monday, November 12                                              

Veterans Day Holiday – No School

Monday, November 19 – Friday, November 23        

Thanksgiving Holiday – No School

 

FECHAS PROXIMAS

 

Martes, 30 de octubre                                                  

Concierto de Coro- Capistrano Valley High School 7-8 pm 

Jueves 1 de noviembre                                               

Día de crecimiento profesional secundario - No hay grados 6-12 

Sábado, 3 de noviembre                                            

Séptima clínica dental gratis

Lunes, 12 de noviembre                                             

Día de los Veteranos de vacaciones - No hay clases

Lunes 19 de noviembre-Viernes 23 de noviembre     

Lunes 19 de noviembre - Viernes 23 de noviembre

 

 

NEW ITEMS/ NUEVOS ARTICULOS

 

FIRST QUARTER GRADES

 

First quarter grades are now posted and available for viewing on the Parent Portal.

 

GRADOS DEL PRIMER TRIMESTRE

 

Las calificaciones del primer trimestre ahora se publican y están disponibles para ver en el Portal de Padres.

 

NHMS CHOIR CONCERT

 

Come listen to the sweet sounds of the NHMS Choirs as they debut their first concert of the season, performing songs from musicals such as Hamilton, LaLa Land, your favorite Disney musicalsand much, much more! The show will be held at the beautiful Capistrano Valley High School Theater on Tuesday, October 30th, at 7pm. Tickets are only $2 per seat at the door. Whether these songs came from Broadway, off Broadway, or the big screen, they're sure to delight your ears! We hope to see you in the audience!

 

CONCIERTO DE CORO DE NHMS

Ven a escuchar los dulces sonidos de los coros de NHMS cuando estrenen su primer concierto de la temporada, interpretando canciones de musicales como Hamilton, LaLa Land, tus musicales favoritas de Disney, ¡y mucho, mucho más! El espectáculo se llevará a cabo en el hermoso teatro de Capistrano Valley High School el martes 30 de octubre a las 7 pm. Los boletos cuestan solo $2 por asiento en la puerta. Ya sea que estas canciones vengan de Broadway o de la pantalla grande, ¡seguro que deleitarán tus oídos! ¡Esperamos verte en el publico!

CYBER-SAFETY PARENT INFORMATION NIGHT AND STUDENT ASSEMBLY

NHMS PTSA is sponsoring, “Parenting in a Digital World – Internet Safety, Threats and Solutions” a presentation by Clayton Cranford, law enforcement professional and cyber safety expert.  The presentation will be held in the Blue Commons at Niguel Hills Middle School on Tuesday, November 13, 2018.  The PTSA will provide dinner at 6:00 p.m., and the presentation will be from 6:30 – 8:30 p.m.  Earlier that day, our students will see a presentation by Clay that is geared toward their age group and is relevant to the world of social media they deal with every day.  Please join us on this very informative evening.  See attached flyer for details.

Clay Cranford Flyer for Parenting in a Digital World.docx 

NOCHE DE INFORMACIÓN PARA LOS PADRES DE SEGURIDAD CIBERNÉTICA Y ASAMBLEA DE ESTUDIANTES

NHMS PTSA patrocina, "La Crianza de los Hijos en un Mundo Digital: Seguridad del Internet, Amenazas y Soluciones", una presentación por Clayton Cranford, profesional de la ley y experto en seguridad cibernética. La presentación se llevará a cabo en el área Blue Commons en Niguel Hills Middle School el martes 13 de noviembre de 2018. El PTSA ofrecerá cena a las 6:00 p.m., y la presentación será de 6:30 a 8:30 p.m. Más temprano ese día, nuestros estudiantes verán una presentación de Clay que está orientada hacia su grupo de edad y es relevante para el mundo de las redes sociales con las que tratan todos los días. Por favor, únase a nosotros en esta noche muy informativa. Vea el folleto adjunto para más detalles.

Clay Cranford Flyer for Parenting in a Digital World Spanish.docx 

GOODWILL DRIVE

AFTER SCHOOL PRE-COLLECTIONS FOR ORCHESTRA FUNDRAISER

Help our orchestras raise money by donating your unwanted clothing, shoes, electronics/e-waste, housewares, books, toys and more. Orchestra students will be out by the school parking lot after school, this Wed/Fri, 3:30-4pm to direct and assist with any item drop-offs, before our Nov. 3 event. 

What: Goodwill Orchestra Fundraiser--After School Pre-Collections

When: Wednesday, 10/17 and Friday, 10/19 -- 3:30pm-4:00pm

Where: Niguel Hills Middle School Parking Lot

CAMPAÑA GOODWILL

PRE-COLLECIONES DESPUES DE LA ESCUELA PARA LA RECAUDACION DE FONDOS DE ORQUESTA 

Ayude a nuestras orquestas a recaudar dinero mediante la donación de ropa, zapatos, electrónica/desechos electrónicos, artículos para el hogar, libros, y juguetes no deseados. Los estudiantes de la orquesta saldrán al estacionamiento de la escuela después de la escuela, este miércoles/viernes, 3:30-4pm para dirigir y ayudar con cualquier entrega de artículos, antes de nuestro evento del 3 de noviembre.

Qué: Recaudación de fondos para Orquesta de Goodwill - Pre-colecciones después de la escuela

Cuándo: miércoles, 10/17 y viernes, 10/19 - 3:30 pm-4:00pm

Dónde: Estacionamiento de la Escuela Intermedia Niguel Hills

SEVENTH ANNUAL FREE CHILDREN’S DENTAL CLINIC

The Rotary Club of Laguna Niguel, Niguel Hills Middle School, Ayuda International, and the USC School of Dentistry are pleased to present our:

Seventh Annual Free Dental Clinic for Laguna Niguel Elementary & Middle School Grade Students 

An appointment must be made to receive services. Please contact Karla Rodriguez, Bilingual Community Services Liaison at Niguel Hills Middle School, at 949-234-5360, or email at kamrodriguez@capousd.org to schedule an appointment for Saturday, November 3rd between 8am and 11:30am. 

https://www.signupgenius.com/go/70A094DAAAC28AAF94-seventh

SEPTIMA CLINICA DENTAL GRATIS

El Club Rotario de Laguna Niguel, la Escuela Intermedia Niguel Hills, Ayuda Internacional y la Escuela de Odontología de la USC se complacen en presentar nuestra: 

Clínica Gratis Dental para Estudiantes de Escuelas Primarias y Secundarias

 Usted necesita hacer una cita para una cita para recibir los servicios. Comuníquese con Karla Rodríguez, Enlace de Servicios Comunitarios Bilingüe en la Escuela Intermedia Niguel Hills, al 949-234-5360, o envíe un correo electrónico a kamrodriguez@capousd.org  para programar una cita para el sábado, 3 de noviembre, de 8 am a 11:30 am.

https://www.signupgenius.com/go/70A094DAAAC28AAF94-seventh

 

PREVIOUSLY ANNOUNCED

 

MINIMUM DAYS

Additional Minimum Days for NHMS only:  

Friday, August 31, 2018 (the day following Back To School Night)

Friday, May 17, 2019 (the day following Open House)

Thursday, June 6, 2019 (the last day of school)

Minimum Days Used For Staff Development and Training:

Tuesday, October 9

Monday, December 3

Tuesday, January 29

Monday, March 4

DIAS DE HORARIO REDUCIDO 

Días de Horario Reducido Adicionales nada más para NHMS: 

Viernes, 31 de agosto del 2018 (el día después de la Noche de Regreso a Clases) 

Viernes, 17 de mayo del 2019 (el día después de la Jornada de Puertas Abiertas)

Jueves, 6 de junio del 2019 (el último día de clases)

Días de Horario Reducido Usados para el Desarrollo y Entrenamiento del Personal:

Martes, 9 de octubre

Lunes, 3 de diciembre

Martes, 29 de enero

Lunes, 4 de marzo

 

BATTLE OF THE BOOKS

If you are looking for some interesting books for your scholar to read, please check out some of these great books recommended by America’s Battle of the Books, which is a reading incentive program for students in 3rd thru 12th grades. Please find enclosed the book lists for 6th-8th grade.  Students read books and come together usually in groups to demonstrate their abilities and to test their knowledge of the books they have read. The student competitions are usually similar to the TV series Family Feud or Whiz Kids styles of competitions.  

The NHMS PTSA has purchased several copies of each of these books to make them readily available to the students.  So, come to the library and check out a great book that can be read for outside reading assignments in English.  If you have any questions, please do not hesitate to contact Cindy Dopf at cdsportsfan@yahoo.com for more details. 

BATALLA DE LOS LIBROS

Si está buscando algunos libros interesantes para que los lea su estudiante, consulte algunos de estos excelentes libros recomendados por la Batalla de los Libros de Estados Unidos, que es un programa de incentivo de lectura para estudiantes de 3º a 12º grado. Se adjuntan las listas de libros del 6º al 8º grado. Los estudiantes leen libros y se reúnen generalmente en grupos para demostrar sus habilidades y probar su conocimiento de los libros que han leído. Las competencias de los estudiantes suelen ser similares a los estilos de competencia de las series de televisión Family Feud o Whiz Kids.

El NHMS PTSA ha comprado varias copias de cada uno de estos libros para que estén disponibles para los estudiantes. Entonces, venga a la biblioteca y eche un vistazo a un gran libro que se puede leer para la clase de inglés. Si tiene alguna pregunta, no dude en comunicarse con Cindy Dopf en cdsportsfan@yahoo.com para obtener más detalles.

BRICKTOBER

It's Bricktober! We are collecting new and old LEGO® for Play Well Jewelry, a local organization that collects and delivers LEGO®to children in Uganda annually.  Students can bring them to their 1st period class for the entire month.  

Check out playwelljewelry.org for more information on this wonderful organization.

BRICKTOBER

 

¡Es Bricktober! Estamos recolectando LEGO®s nuevos y antiguos para Play Well Jewelry, una organización local que recolecta y entrega LEGO®s a niños en Uganda cada año. Los estudiantes pueden traerlos a su clase del primer período durante todo el mes. Visite playwelljewelry.org para obtener más información sobre esta maravillosa organización.

SHARK PRIDE AWARD

What is it?   Shark Pride is a service award opportunity that is sponsored by NHMS. This award is given at the end of the year to students who go above and beyond in their academic accomplishments and school and community service. 

What is required?    Students must complete a minimum of 20 volunteer hours with 5 hours performed on the NHMS campus and 15 hours devoted to Community Service (off campus). In addition, students must have a minimum 2.75 GPA with no D or F or N or U on any report card. 

How to get started?   Students can pick up a form in the front office that explains, in detail, all the requirements and how to keep track of their volunteer hours. Students must complete their own paperwork and submit the completed form to the school office by the April 2019 deadline. 

If you have any questions, please contact the NHMS School Office at 949-234-5360.

PREMIO DEL ORGULLO DEL TIBURON

¿Qué es? Shark Pride es una oportunidad para un premio de servicio patrocinado por NHMS. Este premio se otorga a fin de año a los estudiantes que van más allá de sus logros académicos y el servicio a la escuela y la comunidad.

¿Cuáles son los requisitos? Los estudiantes deben completar un mínimo de 20 horas de trabajo voluntario con 5 horas en el campus de NHMS y 15 horas dedicadas al Servicio a la Comunidad (fuera del campus). Además, los estudiantes deben tener un GPA mínimo de 2.75 sin D o F o N o U en cualquier boleta de calificaciones.

¿Cómo empezar? Los estudiantes pueden recoger un formulario en la oficina principal que explica, en detalle, todos los requisitos y cómo documentar sus horas de trabajo voluntario. Los estudiantes deben completar sus propios documentos y enviar el formulario completado a la oficina de la escuela antes de la fecha límite de abril de 2019.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la oficina de la escuela de NHMS al 949-234-5360.

PARKING LOT

Please be courteous and drive safely through the parking lot as you are dropping off or picking up your children.   People are crossing the lot and the driveway entrances very often during those times, and the speed in the lot should be kept to about five miles per hour.  Thank you in advance for your cooperation.

ESTACIONAMIENTO

Sea cortés y conduzca de manera segura por el estacionamiento cuando este dejando o recogiendo a sus hijos. La gente está cruzando el estacionamiento y las entradas muy a menudo durante esos momentos, y la velocidad en el estacionamiento debe mantenerse a aproximadamente cinco millas por hora. Gracias de antemano por su cooperación.

 

FOOD DRIVE FROM THE DANCE

Thanks to everyone who brought food items to the first dance for our food drive.   Thanks to your generous donations, we were able to get 1,511 lbs of food to the South County Outreach program, which will help their goal of assisting with donations to flooded areas of the country.  Thanks again for your help!

COLECTA DE ALIMENTOS DEL BAILE 

Gracias a todos los que trajeron los alimentos al primer baile para nuestra colecta de alimentos. Gracias a sus generosas donaciones, pudimos obtener 1,511 libras de alimentos para el programa de Alcance del Sur del Condado, lo que ayudará a su objetivo de ayudar con las donaciones a las áreas inundadas del país. ¡De nuevo, gracias por tu ayuda!

 

ONLINE FAMILY RESOURCE CENTER IS NOW AVAILABLE

To provide your family with valuable resources and services, we are proud to announce that the ONLINE CUSD Family Resource Center is now available on our website and also on the “front page” of every school’s website. To access the Family Resource Center, click here:

http://sped-capousd-ca.schoolloop.com/frc

or find the “FRC Resource Tree” symbol on your school’s website and on the front page of the District’s website.

EL CENTRO DE RECURSOS FAMILIAR EN LÍNEA AHORA ESTÁ DISPONIBLE

 

Para brindarle a su familia recursos y servicios valiosos, nos enorgullece anunciar que el CUSD Centro de Recursos para la Familia EN LINEA ya está disponible en nuestro sitio web y también en la página principal del sitio web de cada escuela. Para acceder al Centro de Recursos para la Familia, haga clic aquí:

 http://sped-capousd-ca.schoolloop.com/frc

 o encuentre el símbolo "Árbol de recursos de FRC" en el sitio web de su escuela y en la página principal del sitio web del Distrito.

FOLLOW NHMS ON SOCIAL MEDIA

Did you know NHMS is on Facebook, Twitter and Instagram?  Follow all the great things that are happening at our school.  Here’s how you can find us:

Instagram – nhmssharks

Twitter - @nhmssharks

Facebook – Search for Niguel Hills Middle School on Facebook.com

SIGUE A NHMS EN LAS REDES SOCIALES

¿Sabías que NHMS está en Facebook, Twitter e Instagram? Siga todas las grandes cosas que están sucediendo en nuestra escuela. Así es como puedes encontrarnos:

Instagram – nhmssharks

Twitter - @nhmssharks

Facebook – Busque a Niguel Hills Middle School en Facebook.com

IT’S FUN TO STAY AT THE YMCA!

 

The YMCA Teen Club is place for students to enjoy their afternoon cooking, DIY crafts, gardening, ceramics, art projects, sports and other fun filled activities. This year we are introducing the S.T.E.M. club! S.T.E.M. involves projects and activities exploring the world of science, technology, engineering and mathematics. We are conveniently located right on campus for before and afterschool care.

We offer financial assistance for qualifying families. To schedule a tour or for more information please contact Yadira Delgdo, Site Lead at (949)573-1463 or ydelgado@ymcaoc.org

 

ES DIVERTIDO ESTAR EN EL YMCA

 

El club YMCA teen es un lugar donde los estudiantes pueden disfrutar sus tardes, cocinando, haciendo manualidades, jardinería, cerámica, proyectos de arte, deporte, y muchas divertidas actividades. Este año estamos presentando el club S.T.E.M. S.T.E.M. son proyectos y actividades que exploran el mundo de la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas. Estamos localizados en la escuela con cuidado de niños antes y después de clases.

Ofrecemos ayuda financiera para las familias que califiquen. Si quiere programar un tour o quiere más información llame a Yadira Delgado, supervisora al (949)573-1463 o ydelgado@ymca.org

 

CUSD INFORMATION

 

The Board of Trustees desires to provide a safe school environment that allows all students equal access and opportunities in the district’s academic and other educational support programs, services, and activities.  The Board prohibits, at any District school or school activity, unlawful discrimination, including discriminatory harassment, intimidation, and bullying of any student based on the student’s actual or perceived race, color, ancestry, national origin, nationality, ethnicity, ethnic group identification, age, religion, marital or parental status, pregnancy, physical or mental disability, sex, sexual orientation, gender, gender identity, or gender expression or association with a person or group with one or more of these actual or perceived characteristics.

 

INFORMACION DE CUSD

 

La junta directiva desea proveer un ambiente seguro que permite que todos los estudiantes tenga igual acceso y oportunidades académicas en el distrito y otros apoyos educacionales, servicios y actividades. La junta directiva prohíbe, en cualquier escuela del distrito o actividad de las escuelas, discriminación ilegal, incluyendo acoso discriminatorio, intimidación, y abuso de cualquier tipo a estudiante basado en la raza, color, descendencia, origen nacional, nacionalidad, etnicidad, grupo de identificación étnico, edad, religión, estatus matrimonial de padres, embarazo, discapacidad física o mental, sexo, orientación sexual, genero, identificación de género, o expresión de género o asociación con alguna persona o grupo con una o más de estas características actuales o percibidas.

Month
S
M
T
W
T
F
S
Month
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat